最不可少的礼物:平安果

提起平安夜的礼物,“平安果”不得不提。

平安夜送平安果,这个习俗在中国才有。

苹果的”苹”与平安的”平”同音,
于是中国人寓以苹果”平安”的吉祥含义,
于是就有了平安夜送苹果的习俗。

平安夜当天,无论送女生什么礼物,
也附上一个苹果,会显得可爱又用心。

日本語でお楽しみください

最も欠かせないプレゼント:イブのりんご(平安果)

クリスマスイブのプレゼントを語るにあたって、
イブりんごに触れないわけにはいきません。

クリスマスイブの夜にはイブりんご、
これは中国にだけあるものです。

りんごの“苹”の字が平安の“平”の音と同じなので、
中国人はリンゴに“平安”の縁起が
含まれていると考えていて、
それゆえにクリスマスイブに
リンゴを送る習慣ができました。

クリスマスイブの夜の当日、
女の子にどんなプレゼントを贈るにしても、
リンゴを添えて、かわいさと本心を表せます。

会話でも使えるワンポイント解説

「无论 wúlùn」は「~にかかわらず、~を問わず」という
条件がどうであれ結果が
変わらないことを表す接続語です。

よく「也yě、都dōu」などの語を
その後ろの文につけます。

「无论你送什么,她都喜欢」であれば、
「たとえ何を送っても、彼女は喜んでくれる」
という意味になります。