メルマガNo595
西班牙与葡萄牙你来我往踢了一场荡气回肠的比赛,
凭借着C罗的帽子戏法,
葡萄牙最终3:3逼平对手,拿到了宝贵的1个积分。
33岁的C罗来说,岁月仿佛在他的身体上没留下任何痕迹
今年5月,接受媒体采访的C罗说:
“如今的我,有着23岁的身体。”
日本語でお楽しみください
スペインとポルトガルのゲームはしびれる試合となりました。
クリスティアーノロナウドのハットトリック(1試合で3点取る事)で、
ポルトガルは3対3のドローとし、貴重なポイント1点を獲得しました。
33歳のクリスティアーノロナウドにとって、
年月はまるで彼の身体に何の影響もないようです。
今年5月、メディアのインタビューで
クリスティアーノロナウドは
「今の僕はまるで23歳の身体のようです」と話している。
会話でも使えるワンポイント解説
「仿佛 fǎngfú」は「まるで~のようだ、さながら~だ」
という意味を表す副詞です。
「好像 hǎoxiàng」とよく似た意味を表します。
「仿佛」は書き言葉でよく使われ、
「好像」は話し言葉で使われます。
中国語にカタカナはないので
外来語は中国語の漢字にあてる必要があります。
それにしても「クリスティアーノロナウド」を
「C罗 luó」とするのはかなり雑な訳な気がします。