タイで子ザルがコーヒー飲んで昏睡状態に

メルマガNo551

许多人早晨都需要喝一杯咖啡提神醒脑,
但泰国的一只小猴子
却因为一杯咖啡而昏迷了10个小时。

当地医疗工作者给小猴子输了生理盐水以缓解症状,
之后它被带到就近的一所动物医院
并接受了药物治疗,直到第二天早上才恢复过来。

 

日本語でお楽しみください

多くの人は朝コーヒーを飲んで
頭をシャッキリさせるが
タイの子ザルはコーヒーを飲んだせいで
10時間昏睡状態に陥った。

現地の医療スタッフが
子ザルに生理食塩水を与え症状が落ち着き、
その後近くの動物病院で投薬治療を受け、
翌日には元気に回復した。

 

会話でも使えるワンポイント解説

「翌日」と言う言い方をするときは
「第二天 dì èrtiān」を使います。

このように言うことで今日ではない
特定の日から見て翌日というニュアンスを表せます。

よくある間違いは「明天 míngtiān」と
言ってしまう事ですが、この語は「明日」という意味です。

「第二天」のほかに、
「下一天 xià yìtiān」ということもあります。

 

漢学メルマガ

投稿者: 漢学メルマガ

漢学メルマガは「おもしろくて勉強になる」をコンセプトにした、中国語初級から中級者のためのメールマガジンです。あなたの中国語学習に役立つ情報をお届けしたいと願っています。