メルマガNo632

中国語の副詞は、動詞や形容詞の前に
位置して表現を補足する語です。

很hěn,不bù,没méiなどがそれにあたります。

副詞を使うことで表現を豊富にすることができます。

 

正在zhèngzài … ちょうど~のところ
已经yǐjīng … すでに
马上mǎshàng … すぐに
才cái … やっと
刚刚gānggāng … たった今
一直yìzhí … ずっと
按时ànshí … 時間通りに

などの表現を使うと
同じ文でも時間の違いを表せます。

 

例文を見てみましょう

爸爸正在吃饭。 bàba zhèngzài chīfàn
(父はご飯を食べているところです)

爸爸才吃饭。 bàba cái chīfàn
(父はやっとご飯を食べるところです)

爸爸马上吃饭。 bàba mǎshàng chīfàn
(父はすぐにご飯を食べます)

 

副詞は一部例外を除いて、単独では使いません。

動詞や形容詞と一緒に使わなくてはいけません。

 

では問題にチャレンジしてみましょう。

問題
日本語を中国語にしてください。

1. 店長はたったさっき出て行った。
2. 私はずっとガールフレンドが来るのを待っている。
3. 子供たちは時間通りに寝ます。
4. 私たちの今日の仕事はすでに終わりました。
5. あなたは何をしているところですか?

 

ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

↓  ↓  ↓

↓  ↓

 

-ヒント

店長 … 老板lǎobǎn
出ていく … 出去chūqù
ガールフレンド … 女朋友nǚpéngyou
終わらせる … 做完zuòwán

 

力試しの答え

1. 老板刚刚出去了。
2. 我一直等女朋友来。
3. 孩子们按时睡觉。
4. 我们已经做完今天的工作。
5. 你正在做什么?