スマホの充電ができる自動販売機

从2月开始,戴德林克公司在日本东京街头进行了饮料自动售货机为智能手机充电免费服务的实验。

持续到5月之后,该公司将确定是否扩大投放的区域。

戴德林克公司在游客聚集地东京千代田区的神田明神和众多学生聚集的青山学院大学校园等10处地方进行了实验。

在自动售货机的侧面安装着手机充电用的USB端口,如果携带适合自己的终端,即使不买饮料也能使用5分钟。

日本語訳でお楽しみください

2月からダイドードリンコが日本の東京で飲料自動販売機にスマホの充電サービスをつける実験をしました。

5月まで実施したのち、他の地域でも実施するかを決めることになります。

ダイドードリンコは旅行客の集まる東京千代田区の神田明神と学生の集まる青山学院大学構内など10か所で実験を行いました。

自動販売機の横に充電用のUSB端子がついていて、自分の携帯端末と端子口が合うなら、買わなくても5分充電できます。

中国文の解説

「即使 jíshǐ」は「たとえ~であっても、仮に~としても」という意味を表します。

仮定や譲歩を表し、そのあとの文に「也yě(~も)、还hái(まだ~、さらに)」などの副詞が含まれることがよくあります。

上記文「即使不买也能使用」は「たとえ買わなくても、使うことができる」という意味です。


ところで中国では日本ほど多くの自動販売機がありません。

日本ほど紙幣がきれいでない、機械が壊れやすいなどの理由もあるかもしれませんが、大きな理由の一つが人件費の違いです。

中国では人件費が安いので、自動販売機を設置するより小売店で人が売る方が安上がりだったので、これまであまり自動販売機が多くありませんでした。