中国は男性が女性にプレゼントする!?

情人节,送女友的情人节礼物准备好了吗?

偷偷告诉你,在情人节礼物排行榜上,口红排行第一。

当收到一大盒各种色号集合的口红时,想必女生肯定会被幸福的惊喜萦绕。

日本語訳でお楽しみください

バレンタインデー、ガールフレンドにあげるプレゼントは準備できてますか?

こっそり教えますが、バレンタインデーのプレゼントランキングで一位は口紅です。

大きな箱に入った各色の口紅を受け取ったとき、きっと女性たちはサプライズに喜びに包まれることでしょう。

中国文の解説

「偷偷 tōutōu」は「こっそりと、人知れずに」を意味する副詞です。

「偷偷告诉你」でこっそり教えます、という意味になります。


よく似た表現に「悄悄 qiāoqiāo」がありますが、こちらは「静かに」することに重きが置かれています。

「悄悄地出去」で音をたてないようにこっそり出て行ったという意味になります。


中国では女性から男性にだけでなく、男性から女性に、子供から親にプレゼントを贈ることもあります。