中国語には「分かる」を表す語がいくつかある
中国語には「分かる」を意味する語がいくつかあります。「知道zhīdào,明白míngbai,了解liǎojiě,理解lǐjiě」などがあります。
「知道」はこの中では一番浅い意味で分かったを表します。「明白」は自分では分からなかったことが教えてもらって分かったことを意味します。「了解」は深い意味で本質的に理解することを意味します。「理解」は「了解」に近いのですが、感情を理解することによく使われます。
- 知道了。 Zhīdào le
(分かりました) - 明白了。 Míngbai le
([教えてもらって]分かりました) - 了解了。 Liǎojiě le
(よく分かりました) - 理解你。 Lǐjiě nǐ
([あなたの事が]分かります)
人と顔見知りになることを「认识rènshi」と言います。「懂dǒng」は「明白」と同じように理解できたことを表します。
- 我不知道他的家。 Wǒ bùzhīdào tā de jiā
(彼の家を知りません) - 我不明白你说的话。 Wǒ bùmíngbai nǐ shuō de huà
(あなたの話が分かりません) - 我不能了解他的想法。 Wǒ bùnéng liǎojiě tā de xiǎngfǎ
(彼の考えが分かりません) - 我还没理解他的感受。 Wǒ háiméi lǐjiě tā de gǎnshòu
(まだ彼の感じ方が分かりません) - 我不认识他。 Wǒ búrènshi tā
(彼を知りません) - 我听不懂中文。 Wǒ tīngbudǒng Zhōngwén
(中国語は[聞いて]分かりません)
理解の深さを並べると「认识 < 明白,懂 < 了解,理解」という感じになります。
フレーズを使って会話練習
上記表現を参考に中国語を話してみましょう。
- 私は彼の家が分かります。(知道)
- 私は数学が分かります。 (理解)
- 去年私はガールフレンドと知り合いました。 (认识)
上記例文は( )以外の表現を使っても意味が通じないことはありません。わずかなニュアンスが異なるだけです。ニュアンスの違いを過度に心配するよりも、どんどん使って体感で覚えていきましょう。