今回は中国語「光 guāng」を勉強します。

名詞、動詞、副詞、形容詞で使うことができ意味もそれぞれ大きく異なります。

光guāng 形容詞「さっぱり何もない」副詞「ただ~」

中国語「光 guāng」の名詞の意味は「ひかり、光線」です。

形容詞では「光」は「きれいさっぱり何も残っていない」ことや「つるつるしている」ことを表します。

例えば「卖光 màiguāng」で「売り切った」という意味になります。動詞の補語となるケースが多いです。


動詞では「光」は「裸にする、むき出しにする」という意味です。

「光着头 guāng zhe tóu」で「帽子をかぶらない」という事を表します。

ちなみに「光头」は坊主頭やハゲ頭の事です。


副詞「光」は範囲を限定して「ただ、だけ」という意味です。

「光说好事 guāngshuō hǎoshì」は「良いことだけを言う」という意味を表します。

例文で見てみましょう

光线很强。 Guāngxiàn hěn qiáng
(光が強い)

用光彩色墨水了。 Yòngguāng cǎisè mòshuǐ le
(カラーインクを使いきった)

光脚上体重计。 Guāngjiǎo shàng tǐzhòngjì
(裸足になって体重計に乗る)


1つ目が名詞、2つ目が形容詞、3つ目が動詞として使われています。

2つ目の文のように動詞の補語として「光」を使うことがよくあります。

練習問題に挑戦

中国語を日本語にしてみましょう。

1. 你皮肤很光滑。
2. 激光治疗。
3. 我花光了这个月的生活费。
4. 一位叔叔光着上身走路。
5. 光你一个人处理应该很辛苦。



ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

ヒントと解答解説はこの下です。


  ↓  ↓  ↓



  ↓  ↓



  ↓


 -ヒント

皮肤pífū … 肌
激光jīguāng … レーザー
花huā … (お金や時間を)使う
叔叔shūshu … おじさん
辛苦xīnkǔ … 大変、つらい

解答と解説

テストの答え

1. あなたの肌はすべすべしている。
2. レーザー治療。
3. 私は今月の生活費を使い切った。
4. 一人のおじさんが上半身を出して歩いている。
5. あなた一人だけで処理するのはきっと大変です。

 1.
形容詞「すべすべしている」の意味の「光」です。

 3.
「花光 huāguāng」で「使い切る」という意味です。

 4.
動詞「裸になる」という意味の「光」です。

 5.
副詞「~だけ」の意味で「光」です。