日本語で「暑い」は気温が高いことを表し、「熱い」は物体などの温度が高いことを表します。

しかし中国語では暑いと熱いの違いはあまりありません。

「热 rè」暑い、熱い、温める

気温が高いことも、お茶などが熱いことも「热 rè」といいます。

「暑 shǔ」という語もありますが、常用ではあまり使いません。


気温が高いことを表すほかの表現として
闷热mēnrè(じめっと暑い、蒸し暑い)
酷热kùrè(うだるように暑い)
蒸热zhēngrè(蒸すように暑い)
などがあります。

気温が高い「热」の反対語は「冷 lěng」です。


温度が高いときも「热」ですが、液体や物体がやけどしそうなほど熱いことは「烫 tàng」といいます。

お風呂などの熱湯は「热水rèshuǐ」ですが、飲むためのお湯は「开水kāishuǐ」といいます。

温度が高い「热」の反対語は「冰 bīng」です。

例文で見てみましょう

今天非常闷热。 jīntiān fēicháng mēnrè
(今日はとても蒸し暑い)

小心!水很烫。 xiǎoxīn! shuǐ hěn tàng
(気を付けて!水は熱いよ)

每天早上我喝热牛奶。 méitiān zǎoshàng wǒ hē rèniúnǎi
(毎朝ホットミルクを飲む)


形容詞の肯定形には「很 hěn」をつけますが、「非常」などの他の副詞がつく場合は「很」はつけません。

3つ目の例文の「热牛奶」はホットミルクという名詞なので、「很」はつけません。

練習問題に挑戦

日本語を中国語にしてみましょう。

1. 今年はうだるように暑いわけではない。
2. 今ヨーロッパは暑い。
3. 普段ヨーロッパは寒い。
4. 一杯の熱いお湯を私にください。
5. 冷たいコーヒーを飲む。



ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

ヒントと解答解説はこの下です。


  ↓  ↓  ↓



  ↓  ↓



  ↓


 -ヒント

~ではない … 并不是bìngbúshì
ヨーロッパ … 欧洲Ōuzhōu
普段 … 平时píngshí
~を私にください … 给我~gěiwǒ
コーヒー … 咖啡kāfēi

解答と解説

テストの答え

1. 今年并不是酷热。
2. 现在欧洲很热。
3. 平时欧洲很冷。
4. 给我一杯开水。
5. 喝冰咖啡。

2.3.
肯定文には「很」が必要です。

4.
熱いお湯(つまり白湯)は「开水 kāishuǐ」です。

5.
アイスコーヒーは「冰咖啡 bīngkāfēi」です。