中国語「怎么 zěnme」は基本的に動詞の前に位置して「どのように~する」を意味する、動作の方法を尋ねる疑問詞です。

しかし「怎么」は疑問詞以外の使い方もできます。

怎么zěnme なぜ~、どんなに~

「怎么 + 動詞」の形で「なぜ~、どうして~」と理由や原因を尋ねる表現を作ることができます。

動作を表す「怎么」の時には、動詞は否定形にすることができません。

しかし理由を尋ねる「怎么」には、動詞の否定形を使うこともできます。

理由を尋ねる「怎么」は疑問詞「为什么 wèishénme」と同じような意味になります。


「怎么 + 動詞/形容詞 + 都dōu/也yě~」で「どんなに…しても、~だ」を表す表現を作れます。

前半の怎么の文章で条件を表し、後半の文で結果が変わらないことを表します。

後半の文にはよく「都(すべて),也(~も)」などの副詞が伴います。

例文で見てみましょう

妹妹怎么不吃饭? Mèimei zěnme bùchīfàn
(妹はどうしてご飯を食べないのか?)

今天怎么这么冷? Jīntiān zěnme zhème lěng
(なぜ今日はこんなに寒いんだ?)

别人怎么说,他都不听。 Biérén zěnme shuō, tā dōu bùtīng
(ほかの人が何と言っても、彼は聞かない)


例文1つ目2つ目の「怎么」は,文頭に「为什么」を置き換えても同じ意味になります。

3つ目の文は文頭に「不管bùguǎn,不论búlùn(~であろうと)」を置くことがあります。

練習問題に挑戦

「怎么」を使って日本語は中国語に、中国語は日本語にしてみましょう。

1. なぜ彼女はあんなに不機嫌なのだ?
2. あなたはどうしてお金を使いきったんだ?
3. 状況がどんなにやばくても、あきらめてはいけない。
4. 你怎么不知道配偶的爱好?
5. 我怎么努力,也做不到。


ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

ヒントと解答解説はこの下です。


  ↓  ↓  ↓



  ↓  ↓



  ↓


 -ヒント

あんなにも … 那么nàme
不機嫌である … 不高兴bùgāoxìng
使い切る … 花光huāguāng
やばい … 糟糕zāogāo
あきらめる … 放弃fàngqì
~してはいけない … 不要búyào
爱好àihào … 趣味、好み
做不到zuòbudào … やりきれない

解答と解説

テストの答え

1. 她怎么那么不高兴?
2. 你怎么花光了钱?
3. 情况怎么糟糕,也不要放弃。
4. あなたはなぜ配偶者の好みを知らないのですか?
5. どんなに頑張っても、私にはやりきれません。

 1.
那么不高兴で「あんなにも不機嫌」という表現になります。

 2.
お金や時間を使うことは「花huā」を使います。

 3.5.
「也」の代わりに「都」を使っても構いません。