メルマガNo518

話し手から離れていく動作を「去 qù」、
近づいてくる動作を「来 lái」と言います。

基本文法と同様、「吗 ma」を
文末につければ疑問形、
「不 bù」を動詞につければ否定形になります。

 

例文を見てみましょう。

去年我去中国。
(去年私は中国に行きました)

他来日本吗?
(彼は日本に来ましたか?)

 

「行く」を表す動詞で「走 zǒu」もよく使います。

去と走の違いは、
去は目的地に向かって「行く」ことを表すのに対して、
走は「移動する」ことや「行くこと」そのものに
重きが置かれています。

そのため「走」の後ろには、
特別な文法を使わない限り目的語はつけません。

 

では問題にチャレンジしてみましょう。

 

問題
中国語にしてください。

1. 一昨年私たちはアメリカに行きました。
2. 明日彼の家族がこっちに来ます。
3. 私は温泉に行きません。
4. 彼は本当に来ますか?
5. あなたたち気をつけてお帰りください。

 

ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
答えはメルマガの最後のほうです。

 

↓  ↓  ↓

 

↓  ↓

 

 

-ヒント

「慢走 màn zǒu」で「お気をつけて」と
別れのあいさつ表現になります。

前年qiánnián …おととし
家人jiārěn …家族
温泉wēnquán …温泉
真的zhēnde …本当に

 

力試しの答え

1. 前年我们去美国。
2. 明天他家人来这里。
3. 我不去温泉。
4. 他真的来吗?
5. 你们慢走。