中国語「什么 shénme、谁 shuí、哪里 nǎli」は、基本的にはそれぞれ「何、誰、どこ」を表す疑問表現です。
しかしこれらの表現を疑問詞としてでなく、不特定なものを指して使うことがあります。
不特定なものを表して「什么(なにか)、谁(だれか)、哪里(どこか)」
「什么、谁、哪里」は疑問詞として疑問文を作る以外に、不特定のものを指して「何か、誰か、どこか」を表すことがあります。
「什么、谁、哪里」が使われているからといって必ずしも疑問文になるわけではありません。
疑問詞なのか不特定なものを表しているかは、文脈で判断します。
「什么、谁、哪里」などが「吗」と一緒に出てくる場合、「什么、谁、哪里」は不特定のものを表しています。
たとえば「你吃什么?」は「あなたは何を食べているの?」と食べているものを尋ねています。
「你吃什么吗?」と「什么」と「吗」が同時に出ている場合、この什么は不特定のものを表しているので「あなたは何かを食べていますか?」と食べているかどうかを尋ねています。
主語が自分のときなど、疑問文でない場合の「什么、谁、哪里」は不特定のものを指しています。
例えば「我想去哪里。」は「私はどこかに行きたい」という意味になります。
例文で見てみましょう
我们一起看什么吧。 Wǒmen yìqǐ kàn shénme ba
(一緒に何か見ましょうよ)
听来谁叫我。 Tīnglái shuí jiào wǒ
(どうやら誰かが私を呼んでいる)
去哪里都可以。 Qù nǎli dōu kěyǐ
(どこでもいいです)
それぞれ「什么、谁、哪里」は「何か、誰か、どこか」など不特定なものを表しています。
「听来」は「聞いたところ」という意味です。
練習問題に挑戦
中国語を日本語にしてみましょう。
1. 你想去哪里?
2. 你想去哪里吗?
3. 你要不要什么礼物?
4. 我什么也都不怕。
5. 没有谁举手。
ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
ヒントと解答解説はこの下です。
↓ ↓ ↓
↓ ↓
↓
-ヒント
礼物lǐwù … プレゼント
不怕búpà … 恐れない
举手jǔshǒu … 手を上げる
解答と解説
1.2.
一つ目は疑問詞の哪里、二つ目は不特定の哪里。二つ目の文は行きたいかどうかを尋ねている。
4.
「什么也都 shénme yě dōu」で「すべてのもの何も~だ」を表します。
5.
「没有谁 méiyǒu shuí」は「だれも~ない」という意味です。