中国語副詞は動詞の前に位置して、動詞や形容詞を修飾します。

今回は「すぐに」「やっと」など、動作のタイミングを補足する副詞表現を勉強しましょう。

「就jiù」すぐに 「才cái」やっと

中国語副詞は一部の語を除いて、主語の後ろ、動詞や形容詞の前に位置します。

副詞は基本的に単独で使うことができません。

必ず動詞や形容詞などとセットで使います。


動作のタイミングを表す副詞は以下のようなものがあります。

就jiù(すぐに)
才cái(やっと)
正在zhèngzài(ちょうど)
刚刚gānggāng(~したばかり)
已经yǐjīng(すでに)
快kuài(まもなく)
马上mǎshàng(すぐに)
一直yìzhí(ずっと)

間もなくを意味する「快」は、よく「快…了」の形で使います。


副詞を変えるだけで文章のニュアンスがだいぶ変わります。

例文で見てみましょう

我今天9点才回家。 Wǒ jīntiān jiǔdiǎn cái huíjiā
(私は今日9時にやっと家に帰った)

我今天9点就回家。 Wǒ jīntiān jiǔdiǎn jiù huíjiā
(私は今日9時には家に帰った)

我今天9点已经回家。 Wǒ jīntiān jiǔdiǎn yǐjīng huíjiā
(私は今日9時にすでに家に帰っていた)


例文1つ目の「才」だと、普段はもっと早く帰宅するけれど今日は遅かったという意味になります。

2つ目の「就」だと逆に普段はもっと遅いけれども、今日は早く帰れたという意味になります。

練習問題に挑戦

適切な副詞を使って、日本語を中国語にしてみましょう。

1. 妹はちょうどお風呂に入っているところです。
2. 彼は間もなくここに到着します。
3. 父は車を降りて、すぐ道に迷いました。
4. あなたはご飯を食べたばかりです。
5. 母はずっと笑っています。


ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

ヒントと解答解説はこの下です。


  ↓  ↓  ↓



  ↓  ↓



  ↓


 -ヒント

風呂に入る … 洗澡 xǐzǎo
到着する … 到dào
道に迷う … 迷路mílù
笑う … 笑xiào

解答と解説

テストの答え

1. 妹妹正在洗澡。
2. 他快到这里了。
3. 爸爸下车,就迷路了。
4. 你刚刚吃饭了。
5. 妈妈一直笑。

 1.
「正在」は「正」だけや「在」だけで使うこともできます。

 2.
「快」の代わりに「马上」を使っても構いません。「快」を使うときは「快…乐」の形にします。