「几次 jǐcì」は「何回?」と回数を尋ねる表現です。
「好几次 hǎo jǐcì」もぱっと見よく似ていますが使い方が異なります。
「几次」何回、何回か 「好几次」何回も
「几次 jǐcì」の「几」は数を尋ねる疑問詞で、「几次」で「何回?、何度?」など回数を尋ねる表現になります。
疑問詞として回数を尋ねるときは、「吗」などは使いません。
使うシーンによっては「几次」は「何回か」と不特定の回数を指す語として使うことができます。
その場合は疑問文にはなりません。
「好几次 hǎo jǐcì」の「好」は程度を強調する語です。
不特定な回数を強調し、「何回も、何度も」という意味になります。
「好几次」は回数を尋ねる表現には使えません。
ちなみに「几」は10以下の数が予想されるときに使う疑問詞です。
答えが10以上であることが明らかである場合は「多少 duōshao」が使われます。
例文で見てみましょう
你去过几次中国? Nǐ qùguo jǐcì Zhōngguó
(あなたは中国に何回行ったことがありますか?)
我吃过几次鱼翅汤。 Wǒ chīguo jǐcì yúchìtāng
(私はふかひれスープを何回か食べたことがあります)
我玩过好几次超级玛丽。 Wǒ wánguo hǎojǐcì ChāojíMǎlì
(私はスーパーマリオを何回も遊んだことがあります)
1つ目の例文は疑問詞として使われている「几次」、2つ目は不特定な回数を表す「几次」です。
練習問題に挑戦
日本語を中国語に、中国語を日本語にしてみましょう。
1. 彼は何度か会議に参加したことがある。
2. 彼は何回説明を聞きましたか?
3. 私が何度もノックして、彼はやっとドアを開けた。
4. 你见过他几次吗?
5. 他否认了好几次。
ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
ヒントと解答解説はこの下です。
↓ ↓ ↓
↓ ↓
↓
-ヒント
会議 … 会议huìyì
説明 … 说明shuōmíng
ノックする … 敲qiāo
やっと … 才cái
见jiàn … 会う
否认fǒurèn … 否定する
解答と解説
2.3.5.
「听过,敲过,否认过」とすると「聞いたことがある、ノックしたことがある、否定したことがある」となってしまうので「过」ではなく「了」の方が良いです。
4.
「几次」と「吗」が同時に出ているときは、「几」は必ず不特定のものを表す表現として使われています。