今回は疑問詞「谁shuí」と「谁的shuíde」を勉強しましょう。
英語で言うwhoとwhoseにあたります。
「誰」、「誰の」を表す谁と谁的
「谁」は「だれ」を尋ね、「谁的」は「だれのもの」を尋ねる疑問詞です。
中国語の文法は英語と異なり、谁や谁的が必ずしも文頭に来るわけではありません。
主語が誰かを尋ねたいときは主語の位置に、目的語が誰かを尋ねたいときは目的語の位置に疑問詞をおきます。
文末に「吗 ma」を使ってはいけません。
「谁」は疑問詞として尋ねるときに使う以外に、不特定の「だれか」を意味することもあります。
不特定のだれかを表すために「谁」が使われているときは、文末に「吗」を使って文を作ることもできます。
例文で見てみましょう
他是谁? tā shì shuí
(彼は誰ですか?)
谁的笔记本电脑坏了? shuíde bǐjìběn diànnǎo huài le
(誰のノートパソコンが壊れたんですか?)
谁告诉你那个秘密吗? shuí gàosu nǐ nàge mìmì ma
(誰かあなたにあの秘密をいいましたか?)
一つ目の例文が「谁是他」なら「だれが彼ですか」という意味になってしまいます。
三つ目の例文は不特定の人を表して「谁」が使われています。
練習問題に挑戦
日本語を中国語にしてみましょう。
1. 誰があなたのクラスメートですか?
2. あなたは誰を招待したいですか?
3. 誰もがみな彼の話を聞かない。
4. この赤い靴は誰のですか?
5. 誰かあなたをだましたんですか?
ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
ヒントと解答解説はこの下です。
↓ ↓ ↓
↓ ↓
↓
-ヒント
クラスメート … 同学tóngxué
~したい … 想xiǎng
招待する … 邀请yāoqǐng
~もみんな … ~也都yědōu
赤色 … 红色hóngsè
だます … 骗piàn
解答と解説
3.5.
不特定な人表した「谁」の使い方です。
疑問詞ではないので「吗」が使えます。
1.2.
「谁」が訪ねているのが主語なのか目的語なのかで、文章中の位置がきまります。