メルマガNo591
中国は偽日本語が書いている商品がたくさんあります。
地元の人は日本語が読めないからってあまりにも適当過ぎます。
あぶらとり紙
「すぶらだけとってファンデーションがとれにくい」
爪切り
日本語は間違っていないのですがカラーの使い方が、全く日本語の意味にあっていません。
「々な肌に若返り」 …読めません。
男に属するふぁっそん魅力を解釈します
グーグル翻訳で訳してそのままコピーした感じが満々です。
スチールウールのスーツ
スチールウールはスーツではありません!