メルマガNo591

中国は偽日本語が書いている商品がたくさんあります。

地元の人は日本語が読めないからってあまりにも適当過ぎます。

 

あぶらとり紙
「すぶらだけとってファンデーションがとれにくい」

 

爪切り

日本語は間違っていないのですがカラーの使い方が、全く日本語の意味にあっていません。

 

「々な肌に若返り」  …読めません。

 

男に属するふぁっそん魅力を解釈します

グーグル翻訳で訳してそのままコピーした感じが満々です。

 

スチールウールのスーツ

スチールウールはスーツではありません!