メルマガNo521

甲:我打算开一家私人收费厕所。

乙:你疯了,开厕所怎么会赚到钱?

甲:这你就不懂了吧。
我注意到了,我隔壁老李开了家烧烤摊。
以我对老李的了解,凡是在他店消费的人,
肯定会拉肚子。

乙:。。。

 

日本語でお楽しみください

A:私思ったんだけど、一家で有料の公衆トイレを始めようよ。

B:お前馬鹿か、貸トイレでどうやって儲けるんだ?

A:あなたは何にもわかってないわ。
お隣の李さんが焼肉屋台を始めたの。
私が思うに、その店で食べた人はきっとおなかを壊すと思うの。

B:。。。

 

会話でも使えるワンポイント解説

「打算 dǎsuàn」は計画する、~と考える
という意味を表す動詞です。

似たような意味の「想 xiǎng」も使えますが
若干ニュアンスが違います。

打算の方がより計画性をもって
実行したいという意欲が強く現れます。

それに対して「想」は思っているだけで、
必ずしも実行するとは限りません。