メルマガNo574

中国語「要 yào」は意味の多い単語で
会話の中ではかなりの頻度で出てきます。

動詞として使うときと、
助動詞ときでは異なる意味を表します。

 

動詞として使うときは
「欲しい、求める、(時間や費用が)かかる」
という意味を表します。

助動詞として使うときは
「~したい、~しなければいけない、~だろう」
という意味を表します。

どのニュアンスを表すのかは文脈で判断しましょう。

 

例文を見てみましょう

我要这个。 wǒ yào zhège
(これが欲しいです)

到那里要30分钟。 dàonàli yào sānshí fēnzhōng
(あそこまで30分かかります)

我要留学。 wǒ yào liúxué
(私は留学したいです)

 

動詞か助動詞かの区別は、「要」のすぐ後ろに
動詞が来ているかどうかで判断できます。

「要」のすぐ後ろに動詞があれば、
その「要」は助動詞として使われています。

 

では問題にチャレンジしてみましょう。

問題
日本語を中国語にしてください。

1. 私はこのセットが欲しいです。
2. 私は彼にこの仕事を頼みます。
3. いくらかかりますか?
4. 彼はきっと行くつもりだ。
5. 私は明日のテスト内容の勉強をしなければいけない。

 

ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
答えはメルマガの最後のほうです。

 

↓  ↓  ↓

↓  ↓

 

-ヒント

セット… 套餐tàocān
仕事… 工作gōngzuò
いくら… 多少duōshao
きっと… 一定yídìng
テスト内容… 考试内容kǎoshìnèiróng

 

力試しの答え

1. 我要这个套餐。
2. 我要他做这个工作。
3. 要多少钱?
4. 他一定要去。
5. 我要学习明天的考试内容。