メルマガNo552

日本語でも1「個」、1「枚」、1「羽」など
名詞に応じで言い方が変わります。

中国語でも名詞によって量詞が異なります。

今回はとくに家の中にある
家具等を表す量詞を覚えましょう。

机やベッドは平たくて薄いものを表す
「张 zhāng」を使います

椅子、傘、包丁など
柄のあるものは「把 bǎ」を使います。

テレビ、ビデオデッキなど
機械を数えるのは「台 tái」、
絵画などは「幅 fú」を使います。

ソファーセット、テーブルセットなど
ひとつのセットになっているものは
「套 tào」を使います。

 

例文を見てみましょう

一张床。 yìzhāng chuáng
(ひとつのベッド)

房间里有一台电视。 fángjiānli yǒu yìtái diànshì
(部屋に一台のテレビがある)

你有没有一把雨伞? nǐ yǒuméiyǒu yìbǎ yǔsǎn
(傘一本持ってない?)

 

では問題にチャレンジしてみましょう。

問題
中国語にしてください。

1. ふたつの椅子。
2. 一つのテーブル。
3. 一組のテーブルセット。
4. テレビ一つはいくらですか?
5. 壁に何枚かの絵がかかっている。

 

ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。

↓  ↓  ↓

↓  ↓

-ヒント

二つを表すときは「二 èr」ではなく
「两 liǎng」を使います。

「~は…にかかっている」は
「把~挂在…」という言い方をします。

 

力試しの答え

1. 两把椅子。
2. 一张桌子。
3. 一套桌子。
4. 一台电视多少钱?
5. 把几幅画挂在墙上。