メルマガNo521
甲:我打算开一家私人收费厕所。
乙:你疯了,开厕所怎么会赚到钱?
甲:这你就不懂了吧。
我注意到了,我隔壁老李开了家烧烤摊。
以我对老李的了解,凡是在他店消费的人,
肯定会拉肚子。
乙:。。。
日本語でお楽しみください
A:私思ったんだけど、一家で有料の公衆トイレを始めようよ。
B:お前馬鹿か、貸トイレでどうやって儲けるんだ?
A:あなたは何にもわかってないわ。
お隣の李さんが焼肉屋台を始めたの。
私が思うに、その店で食べた人はきっとおなかを壊すと思うの。
B:。。。
会話でも使えるワンポイント解説
「打算 dǎsuàn」は計画する、~と考える
という意味を表す動詞です。
似たような意味の「想 xiǎng」も使えますが
若干ニュアンスが違います。
打算の方がより計画性をもって
実行したいという意欲が強く現れます。
それに対して「想」は思っているだけで、
必ずしも実行するとは限りません。