推測して物事を言うときに「应该 yīnggāi」を使い、「~のはずだ、きっと~だろう」という意味を表します。
また「~でなければならない、~すべき」という意味を表すこともあります。
应该yīnggāi ~のはずだ、~でなければならない
「应该」は助動詞で動詞の前に位置します。
推測を表して「~だろう」という意味でも使うことも、「~でなければならない」という意味で使うこともできます。
どちらを意味するかは、文脈で判断します。
推測や可能性を表す表現に「也许yěxǔ,可能kěnéng,恐怕kǒngpà」などがあります。
「应该」の方が、より話し手個人的な主観に基づいての推測になります。
日常会話ではよく出てくる表現です。
「~でなければならない」を意味する類似の表現に「要yào,得děi」などがあります。
例文で見てみましょう
应该没问题吧。 yīnggāi méiwèntí ba
(きっと大丈夫でしょ)
这个时间,他应该在家。 zhège shíjiān, tā yīnggāi zàijiā
(この時間なら彼はきっと家にいる)
你应该更早来。 nǐ yīnggāi gèngzǎo lái
(お前はもっと早く来なければいけない)
例文一つ目の「きっと~」は本人の主観です。本当はダメでも本人が大丈夫だと思っていれば、「应该」を使うことができます。
三つ目は「あなたは早く来い」と言っているので、ここでの「应该」は「~すべき」を意味すると理解できます。
練習問題に挑戦
中国語を日本語にしてみましょう。
1. 应该不下雨。
2. 我们应该努力锻炼。
3. 这边应该没有便利店。
4. 应该一直走就有厕所。
5. 不应该先吃饭。
ヒント不要な方はここで問題にチャレンジしてみてください。
ヒントと解答解説はこの下です。
↓ ↓ ↓
↓ ↓
↓
-ヒント
锻炼duànliàn … トレーニングする
便利店biànlìdiàn … コンビニ
一直走yìzhízǒu … まっすぐ行く
厕所cèsuǒ … トイレ
解答と解説
1.3.4.
推測を表す「きっと~、~のはずだ」の「应该」です。
2.5.
「~すべき」を意味する「应该」です。
5.
「不应该 bùyīnggāi」は「~すべきではない」という意味です。