眠れない患者に渡した効果抜群の薬とは
一个人对医生说:“我失眠得太厉害了。家里的那只小猫在地毯上走过去,我都会惊醒。”
Yígerén duì yīshēng shuō :“Wǒ shīmiánde tàilìhai le. Jiālide nàzhī xiǎomāo zài dìtǎnshang zǒuguòqù, wǒ dōu huì jīngxǐng”
医生给他开了药,他忙问:“这药有效吗?”
Yīshēng gěitā kāile yào, tā mángwèn:“Zhèyào yǒuxiào ma?”
“没问题。”医生自信的答道。
“Méiwèntí”Yīshēng zìxìn de dádào
“那我一天吃几次?”病人问。
“Nà wǒ yìtiān chī jǐcì?”Bìngrén wèn
医生:“你可千万不要吃!给你的猫吃一次就解决问题了。”
Yīshēng:“Nǐ kě qiānwànbúyào chī! Gěi nǐde māo chī yícì jiù jiějué wèntí le”
日本語訳でお楽しみください
ある人が医者に言った:
「不眠症がひどいんです。家の子猫がカーペットを通るだけで、目が覚めてしまうんです」
医者は男性に薬を処方したので、男性はすぐに「この薬は効きますか?」と聞いた。
「大丈夫」医者は自信満々に答えた。
「では一日何回飲めばいいですか?」と尋ねた。
医者:「絶対に飲んだらだめだぞ!猫に一回あげるだけで問題解決だ!」
中国文の解説
「千万不要 qiānwàn bùyào」は「絶対に~できない」という意味です。
「不要~」でも「~できない」という意味を表しますが、「千万」をつけることで「絶対に~、必ず~」と語気を強調をすることができます。
誇張的に表現するときによく使う語です。