重さの単位kg(キログラム)やg(グラム)など、日本でもおなじみの単位も使われていますが、中国独自の重さの単位「斤jīn」や「两liǎng」などの単位があります。
中国の重さの単位についてまとめましたので見てみましょう。
「一公斤yìgōngjīn」は1000g 「一斤yìjīn」は500g
キログラム(kg)は「公斤 gōngjīn」といい、グラム(g)は「克 kè」と言います。「斤」は500gを表し、「两」は50gを表します。
中国の市場では野菜や肉などは量り売りです。その時に「斤、两」の単位がよくつかわれます。
ちなみにミリグラム(mg)は「毫克 háokè」、トン(t)は「吨 dūn」といいます。
一公斤 yì gōngjīn | 1kg (1000g) |
一斤 yì jīn | 0.5kg (500g) |
一两 yì liǎng | 50g |
一克 yí kè | 1g |
一毫克 yì háokè | 1mg |
一吨 yì dūn | 1t (1000kg) |
2公斤、2斤、2克のときの「2」は、「两 liǎng」と発音します。しかし「2两」のときは「èr liǎng」と発音します。
例文で見てみましょう
我要二两饺子皮。 Wǒ yào èrliǎng jiǎozipí
(餃子の皮を100gください)
猪后腿一斤15块! Zhūhòutuǐ yìjīn shíwǔ kuài
(豚モモ500g15元だよ!)
她没有100斤。 Tā méiyǒu yìbǎi jīn
(彼女は50kgもない)
含2000毫克的维生素。 Hán liǎngqiān háokè de wéishēngsù
(2000mgのビタミンを含みます)
「二两 èrliǎng」は「2×50g」なので100gの事です。「100斤 yìbǎi jīn」は「100×0.5kg」なので、50kgの事です。
日本のスーパーでは肉などは「100gあたりいくら」という形で売っています。中国では肉に限らず、野菜や魚なども重さに合わせて値段が変わります。「一斤(500g)」あたりいくら、という形をとっている所が多いです。
中国独自の単位は中国人の生活に根付いています。ぜひ覚えて使ってみましょう。