中国語の文法は日本語よりも英語の文法に似ています。「中国語の文法は簡単だし、あまり重要でないから勉強しなくても良い」という人もいますが、正しいコミュニケーションのためには基礎的な文法は押さえておくべきです。
ここでは基礎的な文法を一緒に勉強してみましょう。
基本的な中国語の語順
中国語の基本的な語順は「主語+動詞+目的語」です。日本語では動詞が目的語の後ろですが、中国語では目的語の前に動詞を置きます。
- 日本語
- 私は(主語)+あなたが(目的語)+好きです(動詞)
- 中国語
- 我wǒ(主語)+ 喜欢xǐhuan(動詞)+ 你nǐ(目的語)
中国語は英語と異なり、主語の人称によって動詞が変化することはありません。また複数形や過去形による動詞の変化もありません。
- 英語
- I am a chef.(一人称)
- You are a doctor.(二人称)
- He is a student.(三人称)
- They are policemen.(複数形)
- They were teachers.(過去形)
- 中国語(わかりやすくするため主語+動詞+目的語の間にスペースが入っています)
- 我 是 厨师。Wǒ shì chúshī
(私はコックです) - 你 是 医生。Nǐ shì yīshēng
(あなたは医者です) - 他 是 学生。Tā shì xuéshēng
(彼は学生です) - 他们 是 警察。Tāmen shì jǐngchá
(彼らは警察です) - 他们 是 老师。Tāmen shì lǎoshī
(彼らは先生でした/です)
- 我 是 厨师。Wǒ shì chúshī
否定形と疑問形
中国語の疑問文は動詞の前に「不bù」もしくは「没méi」を置きます。
- 肯定形
- 我 是 日本人。Wǒ shì Rìběnrén
(私は日本人です) - 他们 是 学生。Tāmen shì xuéshēng
(彼らは学生です)
- 我 是 日本人。Wǒ shì Rìběnrén
- 否定形
- 我 不是 日本人。Wǒ búshì Rìběnrén
(私は日本人ではありません) - 他们 不是 学生。Tāmen búshì xuéshēng
(彼らは学生ではありません)
- 我 不是 日本人。Wǒ búshì Rìběnrén
疑問形の形はいくつかあり、1.「吗ma」を文末に置く 2.動詞を肯定否定と反復させる 3.疑問詞を使う、という方法があります。
基本的に「1.吗を使った疑問文」と「2.反復形の疑問文」の意味の差はありません。
- 「吗ma」を使った疑問文
- 你是日本人吗?Nǐ shì Rìběnrén ma
(あなたは日本人ですか?)
- 你是日本人吗?Nǐ shì Rìběnrén ma
- 反復形を使った疑問文
- 你是不是日本人?Nǐ shìbushì Rìběnrén
(あなたは日本人ですか?)
- 你是不是日本人?Nǐ shìbushì Rìběnrén
- 疑問詞を使った疑問文
- 谁是日本人?Shuí shì Rìběnrén
(だれが日本人ですか?)
- 谁是日本人?Shuí shì Rìběnrén
疑問詞には、いつ「什么时候 shénme shíhòu」、どこで「哪里 nǎli」、だれが「谁 shuí」、なにを「什么 shénme」、なぜ「为什么 wèishénme」、どのように「怎样 zěnyàng」などの表現があります。
時制も敬語もない
中国語は過去でも現在でも、動詞の変化はありません。そのため過去に起こったことをはっきりさせるためには、時間を表す語を使って表現します。
- 她是学生。Tā shì xuéshēng
(彼女は学生です/でした) - 现在 她是学生。Xiànzài tā shì xuéshēng
(今、彼女は学生です) - 去年 她是学生。Qùnián tā shì xuéshēng
(去年、彼女は学生でした)
中国語には敬語表現はありません。丁寧な言い回しや語調を柔らかくする言い方はありますが、目上の人に使う敬語というものはありません。
中国語は文法的な敬語はありませんが、どのように話すか(語気)で丁寧で敬意を表した言い方とします。
- 我 送给 小孩子 礼物。Wǒ sònggěi xiǎoháizi lǐwù
(私は子供にプレゼントをあげる) - 我 送给 总经理 礼物。Wǒ sònggěi zǒngjīnglǐ lǐwù
(私は社長にプレゼントをお渡しする)
時間は主語の前もしくは後ろ
日付、時刻、曜日など時間を表す表現は主語の前、もしくは主語の後ろに位置します。
- 今天 我 去。Jīntiān wǒ qù / 我 今天 去。Wǒ jīntiān qù
(今日私は行きます / 私は今日行きます) - 三点半 火车 来。Sāndiǎnbàn huǒchē lái
(三時半に電車が来ます) - 十月十号 我 不在。Shíyuè shíhào wǒ búzài
(10月10日は私はいません)
動詞の順序(連動文)
日本語の場合は「私は買い物に行く」のように「買い物をする」の後ろに「行く」という語順になることがあります。
中国語は基本的に動作が発生する順番に動詞を並べます。そのため「私は 1.行く(去qù) 2.買い物する(买东西mǎi dōngxi)」という語順になります。
それぞれの動詞に目的語が付く場合は「主語+動詞1+目的語1+動詞2+目的語2」という語順になります。
- 日本語
- 私は 買い物しに 行く。
- 中国語
- 我 去 买东西。Wǒ qù mǎi dōngxi
(私は買い物しに行く) - 我 去超市 买东西。Wǒ qù chāoshì mǎi dōngxi
(私はスーパーに買い物しに行く)
- 我 去 买东西。Wǒ qù mǎi dōngxi