メルマガNo634

今回は「送る」を意味する表現を覚えましょう。

どんな方法で送るかによって使う単語が異なります。

 

1. 把朋友送到门口。 bǎ péngyou sòngdào ménkǒu
(友達を玄関まで送る)
※ 送到sòngdào …人などを~まで送る

2. 给上级发短信。 gěi shàngjí fā duǎnxìn
(上司にショートメッセージを送った)
※ 发fā …(メール等で)送る

3. 我每年寄送爷爷奶奶贺年片。 wǒ měinián jìsòng yéye nǎinai hèniánpiàn
(私は毎年祖父母に年賀状を送る)
※ 寄送jìsòng …郵送で送る

4. 请把那边的菜传递给我。 qǐng bǎ nàbiānde cài chuándì gěi wǒ
(そっちの料理をこっちに送ってください)
※ 传递chuándì …(手渡しで)送る

5. 课长不愿意派人才。 kèzhǎng búyuànyì pài réncái
(課長は人材を送るのを渋った)
※ 派pài …(人を)送る、派遣する

 

フレーズ2,3,4,5は動詞を
「送」に置き換えても大丈夫ですが、
よりふさわしい表現にすることで
どのように送るかをより分かりやすく
説明することができます。

 

復習問題「つく」

次の【 】に入る単語に対してもっとも当てはまるものを
以下の中から選んで答えてください。

 選択肢
-A 沾
-B 留下
-C 跟着
-D 向着
-E 有精力

 問題
1. 【 】记录。
2. 把血液【 】到衣服上。
3. 我不愿【 】你。
4. 吃肉就【 】。
5. 你【 】我去车站吧。

 

力試しの答え

1. -B 留下
2. -A 沾
3. -D 向着
4. -E 有精力
5. -C 跟着