メルマガNo490

女儿意志坚定地对妈妈说:
“妈妈,不管你和爸爸怎么反对,可是我还是忘不了他。
我的眼里只有他。这辈子我非他不嫁!”

妈妈叹了口气,劝解道:
“女儿啊,要怎么对你说你才明白啊。
傻孩子,咱们是老鼠,它是鼠标你知道吗?”

 

中国語笑い話の日本語訳

娘は決心して母に言った:
「ママ、どんなにママとパパが反対しても、
私は彼が忘れられないの。
私の目には彼しかいないの。
一生彼と一緒にいるから!」

ママは悲しそうな口ぶりで慰めて言った:
「ねぇ、どういったらあなたに伝わるの。
バカな子ね、私たちはネズミで、
彼は(パソコンの)マウスだという事を知らないの?

 

会話でも使えるワンポイント解説

「你才明白 nǐ cái míngbái」で
「あなたはやっとわかる」という意味です。

副詞「才」を使うことで
「やっと~」というニュアンスを表します。

「我怎么说,你才明白?(私が何といえば、あなたは分かるの?)」
などのように使います。