中国本屋はこれで利益が出るのか?!

メルマガNo547

スマホとパソコンで活字離れと言われて久しいですが、私の感覚では中国人は意外と本を読む人が多い印象です(もちろん全然読まない人もいますが)。

中国の本屋はビニールなどで中身が読めないようになっている本はほとんどありません。

立ち読みしてても基本的に何も言われません。

だから本屋はいつでも人がたくさんいます。

“中国本屋はこれで利益が出るのか?!” の続きを読む

中国語漢字食べ物クイズ

メルマガNo545

今回は中国語の漢字を見てそれがどんな食べ物かを当てるクイズです。

 

-三明治
これは海外から入ってきた食べ物で、発音が似ているからこの字があてられています。
ピンインは「sānmíngzhì(サンミンジー)」と言います。

“中国語漢字食べ物クイズ” の続きを読む

「走」は歩く、行く、漏れる、死ぬなどを表す

メルマガNo544

中国語「走 zǒu」は基本的には歩くという意味を表し、
一部の限定的な使い方でしか
「走る」というニュアンスは表しません。

その他のニュアンスとして
行く、漏れる、
死ぬなどの意味を表します。

“「走」は歩く、行く、漏れる、死ぬなどを表す” の続きを読む

インド警察の大きな問題

メルマガNo543

印度警察自杀率呈递增趋势,
每个月至少有一名警察自杀。

该数据让印度徳里警方颇为震惊,
而更让他们陷入担忧的是,
在过去近两个月的时间里就有5名警察自杀。

“虽然报纸上称警方工作时间为每天8小时,
但实际上,他们一天24小时都在工作,还没有加班费。”

“インド警察の大きな問題” の続きを読む